• Español
  • Francés
  • Alemán
  • Ir a navegación principal
  • Ir al contenido principal
  • Ir al pie de página
Españolé

Españolé

Tu escuela de español en Valencia

  • ¿POR QUÉ ESPAÑOLÉ?
    • La escuela
    • International House
    • Valencia
  • Cursos de español
    • TODOS LOS CURSOS
      • Cursos intensivos
      • Preparación de exámenes
      • Cursos especiales
      • Formación de profesorado
      • Trabajar y estudiar
      • Campamento de verano
      • Acceso a la universidad
    • NUESTROS CURSOS DE ESPAÑOL
      • Metodología
      • Methodology
      • I want to study Spanish because…
      • Quiero estudiar español porque…
      • Conoce a nuestros profesores
      • Get to know your teachers
      • Test de nivel
  • Alojamiento
  • Vive la experiencia Españolé
  • BLOG
  • Reserva
Todos los cursos
Cursos intensivos Intensivo 20 Intensivo 25 y 30 Intensivo Plus Súper Intensivo
Preparación de exámenes Dele Siele
Cursos especiales Clases privadas Español y cocina Programas para familias Programas para grupos Español en casa del profesor
Formación de profesorado Formación de profesores nativos ELE
Acceso a la universidad University pathway
Campamento de verano Español y vela Programas de verano para jóvenes
Trabajar y estudiar Prácticas Demipair Voluntariado
Nuestros cursos de español Metodología Quiero estudiar español porque... Conoce a nuestros profesores ¿Cuál es tu nivel de español?
Consejos para estudiantes

False Friends: Cómo conocerlos y evitarlos en tu aprendizaje

15 de julio de 2020

Conocer a fondo un idioma puede ser complicado. A veces creemos que dominamos un idioma o solemos pensar que algunas palabras que se parecen en otro idioma significan lo mismo, pero no es así. Esto se conoce generalmente como los false friends o falsos amigos. 

Si alguna vez has estudiado un idioma seguro que sabes de lo que estamos hablando. En Españolé sabemos lo complicado que puede resultar a veces diferenciar un false friend y por eso hemos querido darte algunos consejos y recomendaciones que pueden salvarte de grandes apuros. Sobre todo en reuniones de trabajo o exposiciones de clase te vendrá muy bien diferenciar los false friends.

¿Qué son los false friends?

Los false friends son palabras que se parecen por escritura o por pronunciación, pero que su significado es totalmente diferente. De ahí que se llamen falsos amigos, porque las apariencias engañan.

Esto sobre todo ocurre con los idiomas de raíces latinas que comparten muchas terminaciones, sobre todo entre el inglés y el castellano. Son mucho más comunes de lo que parece y en ciertos contextos pueden provocar un error bastante grande. Incluso dependiendo de la situación en la que te encuentres puede llegar a ser bastante embarazoso.

Los false friends aparecen con más frecuencia de lo que creemos, puede que estés aprendiendo castellano y ya tengas un nivel medio-alto, pero cuando menos te lo esperas ahí aparece un false friends para liarte.

¿Cómo evitamos caer en los false friends?

Realmente no existe ninguna norma que nos permita escapar de todos los false friends en inglés y en castellano. Lo único que podemos hacer es tener localizados los más habituales para conocerlos y saber su significado cuando los tenemos delante.

También puede ayudarte hacer tu propia lista con el significado de todas las palabras que te puedan causar confusión y ponerte frases con ejemplos que te sirvan para entender su significado de una forma más rápida.

10 false friends que debes conocer

En este artículo hemos recogida una lista de los false friends que más confusiones suelen causar:

  1. Confidente

Este false friend se parece a confident en inglés, pero realmente en inglés sería confiado, estar seguro de sí mismo, y en español “confidente” es una persona a la que se le puede contar cualquier secreto o intimidad. 

  1. Actualmente

Puede parecerse a la palabra actually en inglés, pero se trata de otro false friend. “Actualmente” significa algo que está ocurriendo hoy en día, sin embargo, actually significa en castellano “realmente”.

  1. Constipado

En este caso la confusión si que puede ser embarazosa, en castellano “constipado” significa estar resfriado, pero se parece al false friend constipated, que en inglés es estreñido.

  1. Arena

En castellano la palabra “arena” se refiere a los pequeños granos de piedras que se forman cuando estas se juntan, por ejemplo la arena de la playa. Sin embargo, en inglés arena significa estadio.

  1. Casualidad

Su parecido a la palabra casualty en inglés es innegable, pero se trata de otro false friend. En español “casualidad” significa algo que ocurre sin ninguna explicación o previsión. Por su parte, casualty significa víctima, de un acto violento, un fraude etc.

  1. Largo

Esta palabra se parece al adjetivo large, pero en realidad “largo” hace referencia a la longitud y large en inglés significa “grande” por lo que se relaciona con el tamaño. Aunque su confusión puede no causar grandes alteraciones en un contexto es un false friend que debemos tener muy en cuenta porque es muy común.

  1. Realizar

Este verbo significa ejecutar una acción o llevar a cabo alguna cosa, es sinónimo de “hacer”. En cambio, es un false friend del verbo to realize en inglés que significa darse cuenta de algo.

  1. Molestar

Este puede que sea otro de los grandes false friends con los que tenemos que tener cuidado. En castellano “molestar” significa hacer que alguien pierda la tranquilidad. Este verbo puede ser un false friend de to molest en inglés que significa abusar sexualmente. Sus significados son muy diferentes y pueden conllevar grandes confusiones.

  1. Abogado

Es uno de los false friends que se confunden con más frecuencia su parecido a la palabra avocado en inglés es innegable. Sin embargo, en castellano “abogado” es la palabra que se utiliza para referirse a un persona que se dedica a la defensa de los derechos de una persona ante un juez, otra palabra para ello: attorney. Por su parte avocado significa aguacate. Confundir estos términos dependiendo del contexto puede resultar gracioso o vergonzoso.

  1. Embarazada

Esta palabra se colocaría en los primeros puestos del ranking de false friends más confusos. Su parecido a la palabra embarrassed hace que muchas veces nuestra mente caiga en el error automáticamente aunque sepamos que no significa eso. En castellano “embarazada” es como se le llama a una mujer que espera un bebé, nada que ver con el significado de embarrassed, “avergonzado”.

Si estás interesado en conocer más trucos y consejos para aprender español rápidamente, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Seguro que te diviertes y aprendes a mejorar tu español de una forma diferente y eficiente.


Mira los últimos posts de nuestro blog

Visita nuestro blog para más información de Valencia, cultura y actualidad

Aprender españolConsejos para estudiantes
La gran familia española: ¿qué es una familia anfitriona? 27 de enero de 2023

¿Estás pensando venir a España a estudiar? Si tu respuesta es un “sí” rotundo, una de las cosas que debes organizar es tu estancia en nuestro país y para ello, […]

Aprender españolConsejos para estudiantes
¿Cómo hablar en español? Errores comunes de los extranjeros al comunicarse en este idioma 16 de enero de 2023

¿Te gustaría viajar a España? ¿Estás pensando en estudiar en alguna universidad española? ¿Te apetece aprender español? ¿Llevas tiempo viviendo en España, pero no sabes cómo hablar en español de […]

Aprender españolConsejos para estudiantes
Visado de estudiante en España: Requisitos, plazos y documentación 19 de diciembre de 2022

Estudiar en España es una oportunidad estupenda para aprender el idioma y la cultura de este país, además de… ¡aprovechar para hacer nuevos amigos! Nuestro país cuenta con universidades de […]

Footer
Enlaces de interés
  • Test de nivel
  • Fechas y Precios Cursos
  • Precios alojamientos
  • Descargas
  • Galería de fotos
  • Bienestar del estudiante
Información
  • Condiciones de inscripción
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Desarrolladora web
Dirección de la escuela

C/ Caballeros 36
46001 Valencia (España)

+34 963 530 404

info@ihvalencia.com

Twitter Facebook Instagram YouTube

Novedades

Suscríbete y recibe novedades e info útil

  • Prueba de nivel en línea
  • Fechas y precios cursos
  • Precios alojamientos
  • Descargas
  • Galería de fotos
  • Bienestar del estudiante
Manage Cookie Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Siempre activo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar proveedores Leer más sobre estos propósitos
View preferences
{title} {title} {title}