• Espagnol
  • Anglais
  • Français
  • Allemand
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer
Españolé IH

Españolé

  • Pourquoi étudier l’espagnol chez Españolé ?
    • Une école très spéciale
    • International House
    • Valence
  • Cours d’espagnol
    • TOUS LES COURS
      • Cours d\’espagnol intensifs
      • PRÉPARATION AUX EXAMENS
      • Cursos especiales
      • Formation d\’enseignants
      • Trabailler et étudier
      • Programmes d’été pour adolescents
      • Acceso a la universidad
    • NUESTROS CURSOS DE ESPAÑOL
      • Méthodologie
      • Je veux étudier l\’espagnol parce que…
      • Apprenez à connaître vos enseignants
      • Testez votre niveau d’espagnol maintenant
  • Hébergement
  • Vivez l’expérience Españolé
  • BLOG
  • 🛒
  • Réservation
Tous les cours
Cours intensifs Intensif 20 Intensif 25 et 30 Intensif Plus Super Intensif
Préparation à l'examen Dele Siele
Cours spéciaux Cours particuliers Espagnol et cuisine Programmes pour les familles Programmes pour les groupes Espagnol chez l’enseignant
Formation des enseignants Formation des enseignants ELE
Accès à l'université Parcours universitaire: programme de préparation à l’université
Cours d'été Espagnol et voile Programmes d’été pour adolescents
Travailler et étudier Stages Demipair Bénévolat
Nos cours d'espagnol Méthodologie Je veux étudier l'espagnol parce que... Rencontrez nos enseignants Quel est votre niveau d'espagnol ?
Apprendre l'espagnol

Différences entre por et para, et comment les utiliser correctement

16 novembre 2023

Les prépositions sont l’un des principaux défis rencontrés par les étudiants en espagnol.

En effet, ces parties invariables des phrases, sans genre (masculin ou féminin), nombre (singulier ou pluriel) ni inflexion n’ont pas non plus de traduction ou de signification en eux-mêmes. Ce qui les rend difficiles à apprendre et à utiliser.

Dans cet article, nous vous expliquons ce qu’elles sont, à quoi servent-elles et quelle est la différence entre les prépositions “por” et “para”, très certainement celles qui génèrent le plus de confusion.

A quoi servent les prépositions “por” et “para” ?

En espagnol, les prépositions ont une fonction exclusivement grammaticale.

Leur rôle dans les phrases est d’unir ou d’exprimer la relation entre deux ou plusieurs autres termes, fournissant un contexte et apportant de la cohérence.

En fait, les prépositions servent également à introduire ou unir un ensemble ordonné de mots ou pour composer une construction de phrase de manière appropriée.

Le problème est que si l’on n’utilise pas correctement les prépositions, les phrases et l’histoire peuvent perdre tout leur sens.

Que sont les prépositions en espagnol et à quoi servent-elles ?

Les prépositions en espagnol sont a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus et vía. 

Concernant leurs utilisations, elles sont très variées, et peuvent indiquer :

  • Lieu
  • Distance
  • Temps
  • Chemin
  • Moyen
  • Cause
  • Compagnie
  • Équivalence
  • Privation
  • Possession ou appartenance
  • Origine ou provenance
  • Sujet
  • Contenu
  • Montant

Principales différences entre “por” et “para”

De toutes les prépositions en espagnol, “por” et “para” sont celles qui génèrent le plus de confusion.
De plus, elles sont l’une des erreurs les plus courantes commises par les étudiants lors de leurs examens de grammaire, tout comme les verbes “ser” et “estar”, ou l’usage correct de l’imparfait et du passé indéfini.

Ceci est essentiellement dû à trois causes :

  1. “Por” et “para” sont beaucoup utilisés en espagnol (Par curiosité, on peut dire que dans le Real Academia Española il y a 27 usages différents de la préposition “por” et 10 de la préposition “para”)
  2. Dans la plupart des langues du monde, il n’y a pas de différence entre “por” et “para”.
  3. L’utilisation de “por” et “para” est assez similaire, ce qui ajoute à la confusion.

Vos meilleurs alliés seront la pratique ainsi que des exercices sur l’emploi de “por” et “para” afin de parler espagnol correctement. 

Depuis Españolé, nous allons vous donner quelques astuces qui peuvent vous faciliter la tâche.

Découvrez les pronoms personnels en espagnol et les principales différences entre les déterminants et les adverbes.

différences entre “por” et “para”


“Por” vs. “Para”: tout ce que vous devez savoir

La clé pour les utiliser correctement est de comprendre les utilisations de base de ces propositions et de ne jamais les confondre.

Cause contre But

Cause

Une cause est le motif ou la raison qui motive une action, c’est-à-dire ce qui la génère ou la motive.

En espagnol, si nous voulons exprimer la cause de quelque chose, on utilisera la préposition “por”, suivie d’un nom, d’un pronom, d’un infinitif ou d’un adjectif.

Voici quelques exemples:

  • He cogido el paraguas por la lluvia.
  • Marcos fue a la cárcel por robar en un banco.
  • Juan hace todo por nosotros.
  • No viniste a la carrera por vago.

But 

Le but est à l’opposé de la cause.

Autrement dit, si la cause est l’origine, le but est l’objectif que nous voulons atteindre par une action.

En espagnol, le but est exprimé par la préposition “para” suivie d’un infinitif, comme vous pouvez le voir dans ces exemples :

  • María hace horas extra para ganar más dinero.
  • Quiero estudiar en Valencia para aprender español.

Lieu de passage vs. Adresse ou destination

Les prépositions “para” et “por” peuvent indiquer un déplacement, bien que d’une manière différente.

Lieu de passage

Un lieu de passage fait partie d’un chemin, d’un espace de transit qui nous amène vers une destination définitive.

Dans ce cas, nous utiliserons la préposition “por”.

  • Voy a tu casa por la avenida Blasco Ibáñez.
  • En verano nado por el mar.
  • Me encanta pasear por Valencia de noche.

Adresse

La proposition “para” est généralement utilisée pour indiquer que l’on se dirige vers un endroit précis, dans une direction.

  • Voy para la escuela, tengo clase a las 10. 
  • Ellos van para Madrid. 

Dans ce cas, la préposition “para” peut être remplacée par “a” ou “hacia”, avec lesquels nous aurions une signification similaire et même un peu plus précise.

  • Voy hacia la escuela, tengo clase a las 10.
  • Ellos van a Madrid. 

Préférence vs. Opinion

Les opinions et les préférences se confondent facilement, donc choisir entre le “por” et “para” n’est pas non plus facile.

Préférence

Une préférence, c’est choisir une option, parmi tant d’autres proposées, parce qu’elle nous plaît ou nous semble la plus appropriée.

La combinaison, dans ce cas, est “por” + pronom.

  • ¿En dónde te apetece comer? ¿Prefieres un asiático, un italiano o un restaurante español? 
  • Por mí, vamos a un bar de tapas que hay cerca de la escuela

Opinion personnelle ou autre

Nous pouvons donner notre avis sur pratiquement tout. Pour cela nous utilisons la préposition “para”, suivie d’un pronom ou du nom d’une personne.

  • Para ella, lo mejor es quedarse en casa los sábados.
  • Para Luis, es mejor que lleguemos allí antes de las 3. 
  • Para mí, el Valencia C.F. juega mejor que el F.C. Barcelona. 

Cela pourrait vous intéresser ! : Phrases espagnoles utiles pour communiquer lors de votre voyage en Espagne.

“por” et “para” en espagnol


Autres utilisations courantes de “por” et “para” en espagnol

Principales utilisations de la préposition “por”

En plus de ce qui précède, la préposition “por” peut également être utilisée pour :

  • Exprimez un moment de la journée.

Llegaremos por la mañana.

  • Faire un échange

Te cambio esta camiseta por otra del mismo color.

  • Exprimer ou convenir d’un prix

Te vendo este libro antiguo de español por 20 euros.

  • Indiquer un canal de communication

Podemos hablar por WhatsApp o por mail, como te resulte más cómodo.

  • Définir un emplacement approximatif

Estoy cerca de la escuela, por las Torres de Quart. 

  • Établir une fréquence ou une périodicité

Voy a clases privadas de español dos veces por semana.

  • En tant que complément d’agent (dans les phrases vocales passives)

Phrase active : María hizo la paella de mi cumpleaños.

Phrase passive : La paella de mi cumpleaños fue hecha por María.

Principales utilisations de la préposition “para”

En plus de ce qui précède, la préposition “para” peut également être utilisée pour :

  • Indiquer le destinataire d’une action ou d’une chose.

La carta es para Jaime.

  • Fixer une date limite

Esperamos la respuesta para el 20 de diciembre. 

  • Indique une réticence ou une incapacité à faire quelque chose (effet négativant)

No estoy para bromas.

No estoy para ir de concierto, estoy cansado y mañana tengo que estudiar. 

  • Faire des comparaisons

Para ciudades españolas, bonitas y con mar, Valencia.

Enfin, nous allons lister quelques verbes avec lesquels on peut utiliser les prépositions “por” et “para” de manière très courante :

  • Llorar por. 
  • Decidirse por. 
  • Trabajar por. 
  • Luchar por. 
  • Prepararse para.
  • Autorizar para. 
  • Clasificar para. 
  • Arreglarse para. 

Nous espérons que cet article vous sera utile pour revoir les sujets appris dans vos cours d’espagnol, mieux comprendre les différences entre por et para et utiliser correctement ces prépositions.

Si vous souhaitez continuer à apprendre à parler espagnol, en plus de découvrir la culture, les coutumes et les traditions de notre pays, nous vous invitons à découvrir nos cours intensifs d’espagnol à Valence. Nous t’attendons!


Consultez nos derniers articles sur le blog

Visitez notre blog pour plus d’informations sur Valence, la culture et l’actualité

Conseils pour les étudiants
Meilleure façon d’apprendre l’espagnol en Espagne 8 mai 2025

Quelle est la meilleure façon d’apprendre l’espagnol ? Si ton objectif est de parler espagnol avec confiance, naturel et aisance, la meilleure décision que tu puisses prendre est de l’apprendre […]

Conseils pour les étudiants
Comment parler espagnol rapidement : bonnes pratiques et recommandations 8 mai 2025

De nombreux apprenants en espagnol ont un objectif clair : apprendre comment parler espagnol rapidement. Et ce n’est pas surprenant. Selon l’Institut Cervantes, environ 580 millions de personnes parlent espagnol […]

Préparation aux examens
Examen d’espagnol Dele : Comment le réussir avec succès 1 avril 2025

Si vous souhaitez certifier officiellement votre niveau d’espagnol, les diplômes Dele sont votre meilleure option. Que ce soit pour étudier dans une université hispanophone, améliorer vos opportunités professionnelles ou encore […]

Footer
Liens d’intérêt
  • Testez votre niveau d’espagnol maintenant
  • Dates et prix des cours
  • Prix des hébergements
  • Téléchargements
  • Galerie de photos
  • Le bien-être des étudiants
Informations
  • Conditions d’inscription
  • Politique de confidentialité
  • Politique en matière de cookies
Adresse de l’école

C/ Caballeros 36
46001 Valencia (Spain)

+34 963 530 404

+34 604 118 959

info@ihvalencia.com

X Facebook Instagram YouTube

Nouveautés

Inscrivez-vous et recevez des nouveautés et des informations utiles

  • Testez votre niveau d’espagnol maintenant
  • Dates et prix des cours
  • Prix des hébergements
  • Téléchargements
  • Galerie de photos
  • Le bien-être des étudiants
Gestiona tu privacidad

Usamos cookies para optimizar la funcionalidad del sitio web, analizar el rendimiento y brindarle una experiencia personalizada. Algunas cookies son esenciales para que el sitio web funcione y funcione correctamente. Esas cookies no se pueden desactivar. En esta ventana puede administrar su preferencia de cookies.

Funcionales Always active
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el fin legítimo de permitir el uso de un servicio específico solicitado explícitamente por el usuario, o con el único fin de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferenciass
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para el fin legítimo de almacenar preferencias no solicitadas por el usuario.
Estadísticas
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. El almacenamiento o acceso técnico se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Por parte de su proveedor de servicios de Internet o registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada únicamente con este fin no puede utilizarse normalmente para identificarle.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para seguir al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Administrar opciones
{title} {title} {title}