• スペイン語
  • 日本語
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer
Españolé IH

Españolé

  • エスパニョレが選ばれる理由
    • 特別な学校
    • インターナショナルハウス
    • バレンシア
  • スペイン語コース
    • すべてのコース
      • インテンシブコース
      • 試験準備
      • 特別コース
      • 教師研修
      • ワーク&スタディ
      • サマーコース
      • 大学進学パスウェイ
    • スペイン語コース
      • メソッド
      • スペイン語を勉強する理由
      • 教師紹介
      • レベルテスト
  • 宿泊施設
  • エスパニョレ留学ライフを体験
  • ブログ
  • お問い合わせ先
  • お申し込み
全コース
集中コース インテンシブ20 インテンシブ25と30 インテンシブ・プラス スーパー・インテンシブ
試験対策 DELE試験対策コース SIELE試験対策コース
特別コース スペイン語 プライベートレッスン スペイン料理教室 ファミリー向けコース スペイン語 + パイロットコース グループ向けスペイン語コース スペイン語教師宅ホームステイ
教師養成 スペイン語教師養成コース
大学進学 大学進学準備コース
夏期コース インテンシブ20 スペイン語とセーリング ティーン向けサマープログラム
ワーク&スタディ インターンシップ デミペア ボランティア
スペイン語コース メソッド スペイン語を勉強したい理由は... 教師紹介 レベルテスト
スペイン語を学ぶ未分類

知っておくべきスペイン語とバレンシア語の定番フレーズ10選

2 8月 2022

スペイン語を学ぶこと自体はそれほど難しくないかもしれませんが、本当のネイティブのように話せるようになるのは簡単ではありません。くの言語と同じように、スペイン語にも、他言語話者にとって理解しにくい決まり文句や慣用表現が数多く存在します。これらが、いわゆる「スペイン語の定番フレーズ」です。

Españoléでは、海外で働いたり学んだりする際に、その言語を深く理解することがいかに重要かをよく知っています。そこで今回、スペイン人がよく使う代表的なフレーズをまとめました。さらに、バレンシアに住んでいてバレンシア語が少し難しいと感じている方のために、バレンシア特有の表現もご紹介します。

ぜひ最後まで読んで、あなたのスペイン語をさらにレベルアップさせましょう!

よく使われるスペインの定番フレーズ10選

スペインの定番フレーズを知ることで、より自然に話せるようになり、周囲の人ともリラックスしたコミュニケーションが取れるようになります。

実際にはスペイン語の定番表現は非常に多く、すべてを一つの記事で紹介するのは不可能です。そのため、ここでは特に使用頻度が高く重要なものを厳選しました。スペイン人と一緒に過ごしていれば、こうした表現やことわざを日常的に耳にするようになるでしょう。それでは始めましょう!

  1. Mucha mierda

「幸運を祈る」という意味で、特に演劇の世界で使われてきた表現です。昔、人々が馬車で劇場に来ていた頃、観客が多いほど劇場の前に馬の糞がたくさん残ったことから、「たくさん来客がある=成功」を意味するようになりました。

現在では、試験や就職面接など、あらゆる場面で幸運を祈る表現として使われています。

  1. Hablar por los codos

「とてもおしゃべりな人」を表す表現です。由来ははっきりしていませんが、よく話す人は身振り手振りも多いため、「肘で話しているように見える」ことから来たと言われています。

似た表現に「no callar ni bajo del agua(何があっても黙らない)」や「hablar como un loro(オウムのように話す)」などがあります。英語では to talk nineteen to the dozen に近い表現です。

  1. Ponerse las pilas

「もっと頑張る」「本気を出す」という意味です。誰かに努力を促したり、遅れている人に「気合を入れなさい」と言うときに使われます。

  1. Llover sobre mojado

「同じことを繰り返しても意味がない」という意味です。すでに十分話し合われた話題を、さらに繰り返す状況で使われます。

直訳すると「濡れた地面に雨が降る」で、すでに濡れている地面に雨が降っても意味がないことから来ています。

  1. Estar piripi

お酒を飲んで酔っている状態を指します。「piripi」は正式な単語ではありませんが、ユーモラスな響きがあります。

  1. En un abrir y cerrar de ojos

「一瞬で」「あっという間に」という意味で、まばたきするほどの速さを表します。

  1. Echar una mano

「手を貸す」「助ける」という意味です。似た表現に「echar un cable(助ける)」があります。

  1. La gota que colmó el vaso

「決定打」「我慢の限界を超えた出来事」という意味です。何かがきっかけとなって、状況が一気に悪化することを表します。

  1. Dejar plantado / dar plantón

約束していた相手が現れず、待ちぼうけをくらうことを指します。特にデートなどの場面で使われます。

  1. Otro gallo cantaría

「もし〜だったら、状況は変わっていただろう」という意味です。物事の結果が違っていた可能性を示します。

この表現は聖書に由来し、イエスが使徒ペテロに「鶏が鳴く前に三度私を否認するだろう」と予言した話から来ています。

バレンシア語の定番フレーズ

バレンシアに住んでいる場合、スペイン語の定番表現に加えて、バレンシア独特の表現にも慣れる必要があります。いくつかご紹介します。

  1. Hace día de fallas: 晴れて暖かい、ファジャス日和
  2. A la marcheta: 少しずつ進める/成り行きでやる
  3. No sé dónde para: 物や人がどこにある(いる)のかわからない
  4. Pensat i fet:「考えてすぐ実行する」(スペイン語の「pensado y hecho」と同じ)
  5. ¡De categoría!: 最高!/素晴らしい
  6. Tete o teta: 兄弟姉妹、またはいとこを指す呼び方

このように、スペイン語やバレンシア語には、楽しくて表現豊かなフレーズがたくさんあります。Españoléでは、自然で自信のある会話ができるようになるための最適な学習環境を提供しています。

スペイン語を革新的で楽しい方法で学びたい方は、ぜひ私たちにご連絡ください。


最新のブログ記事をチェック

バレンシア、文化、時事に関する情報はブログをご覧ください。

未分類
デジタルノマドのためのスペイン語コース 9 1月 2026

リモートワークをしながらスペイン語を学びたいデジタルノマドの […]

スペイン語を学ぶ
SIELEとDELEとは?スペイン語公式資格試験の内容と違い 22 12月 2025

もしあなたがスペインでスペイン語コースを受講しようと考えてい […]

スペイン語を学ぶ
DELEスペイン語能力試験:合格への道のり 22 10月 2025

スペイン語レベルを正式に証明したいなら、DELEディプロマが […]

Footer
関連リンク
  • レベルテスト
  • コースの日程と料金
  • 宿泊料金
  • ダウンロード
  • フォトギャラリー
  • 学生支援
インフォメーション
  • お申し込みにあたっての条件
  • プライバシーポリシー
  • クッキーポリシー
  • 法的情報
学校住所

C/ Caballeros 36
46001 バレンシア (スペイン)

+34 963 530 404

+34 604 118 959

info@ihvalencia.com

X Facebook Instagram YouTube

  • レベルテスト
  • コースの日程と料金
  • 宿泊料金
  • ダウンロード
  • フォトギャラリー
  • 学生支援
Gestiona tu privacidad

Usamos cookies para optimizar la funcionalidad del sitio web, analizar el rendimiento y brindarle una experiencia personalizada. Algunas cookies son esenciales para que el sitio web funcione y funcione correctamente. Esas cookies no se pueden desactivar. En esta ventana puede administrar su preferencia de cookies.

Funcionales Always active
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el fin legítimo de permitir el uso de un servicio específico solicitado explícitamente por el usuario, o con el único fin de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferenciass
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para el fin legítimo de almacenar preferencias no solicitadas por el usuario.
Estadísticas
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. El almacenamiento o acceso técnico se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Por parte de su proveedor de servicios de Internet o registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada únicamente con este fin no puede utilizarse normalmente para identificarle.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para seguir al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Administrar opciones
{title} {title} {title}